近一年來迷上了台灣漫畫。如同當初看日漫時一般,見到好台灣漫畫作品就想「推廣」。不知為何,推廣總是失敗。連最親的老弟,有天去吃飯時拿了本【OTOKO】的《85街公廁》給他,翻了幾頁就放下不看,轉頭去拿了本因被長時間翻閱而破破爛爛《掰掰演劇社》。我心中絞痛,不懂一本爛爛的掰掰演劇社會比剛開封、全彩印刷、讓我笑到地上打滾的85街公廁好看?。推廣到最後,週遭的人煩了,我一開口:「我跟你推薦一部好漫畫!」馬上回:「是台灣漫畫家嗎?」我愣住了。心想:是台灣漫畫家你就不看了嗎?
推廣台灣漫畫的人總是有股使命感。像我之前就常常想:「台灣漫畫明明就這麼好!身為台灣人,我們不看台灣漫畫,誰看?」甚至有很多人高聲呼喊:「台灣漫畫是台灣文化的重要一環,所以我們要支持台灣漫畫!」提到台灣漫畫要時麼樣的題材才能吸引讀者時,有人建議要使用台灣文化中的元素。台客、台灣廟會文化…反正就是要跟台灣文化扯上關係不可。還有許多日本漫畫迷在從事日文翻譯工作之餘常會返回來「檢討」一下台灣漫畫的困境。一個常見的論述方式是:日本漫畫出版社(或漫畫家)如何如何作,所以台灣漫畫出版社(家)也要如何如何作,台灣漫畫才會興盛起來。可笑的是:這些翻譯工作者幾乎不看台灣漫畫的。可是他們還是會不斷的強調,台灣文化在台灣漫畫上的重要性。問題是?日本經驗可以直接套用在台灣經驗上嗎?更別提連在理解日本經驗時都理解錯誤的人了。
台灣、台灣…我們被這兩個字框住了。
台灣漫畫的重心其實不在於台灣文化上。因為我們真正應該要重視的是那些本土漫畫創作者。所謂的台灣漫畫,真正的意涵應是:台灣本土漫畫家所創作的漫畫。若今天一位本土創作者畫風及劇情上均刻意模仿日本漫畫時(常見的是同人誌畫家),這部作品也算是台灣漫畫的一部分,至於讀者喜不喜歡又是另外的問題了。
我們必須認知:台灣漫畫對一般讀者而言僅是漫畫文本上的一種分類。
舉例而言,在國內某出版社尚未推出一系列以萌為主題的書籍時,萌這個詞在台灣僅侷限在網路上的討論中。然而在書籍推出後,居然造成一股新的流行,連國內某翻譯團體都為此出了書。雖然對讀者來說,幾乎不存在只看某特定類型漫畫的讀者,大部分的讀者是跨領域在看的。這是一種主觀上的分類,會看某一類型漫畫的讀者代表他對這個主題感到有興趣。今天如果我拿一本日本少女漫畫或是萌系漫畫給身邊的人看。他們說:「我沒興趣。」我們會覺得特別沮喪嗎?不會,因為我們知道被推廣者對這個主題沒有興趣,如此而已。簡單來說,對讀者而言。「為何不看台灣漫畫?」其實就跟「為何不看少女漫畫?」或「為何不看萌系漫畫?」之類的問題是一樣的。
在重新理解台灣漫畫對讀者來說僅是漫畫上的一種分類後,你還會強調台灣漫畫需要跟台灣文化之間的關聯性嗎?那作為一位台灣漫畫讀者能作些什麼?我們應該了解:並不是所有的台灣漫畫都是值得推薦。就算是好的台灣漫畫家,也非每部作品都是值得推薦。我們所要做的是一個去蕪存菁的連續動作,購買、閱讀、理解、思考、最後用自己的表達方式傳達自己對該部作品優劣評價或是對自身的啟示,而非單純的拿書要別人看。重點在於我們對於台灣漫畫這個主題所要求的目的究竟為何?
我直到最近才領悟這個道理,很慚愧的,目前也沒有多大的貢獻。但相信只有這樣作,才能對整個台灣漫畫文化有所幫助。
補記:這篇文章是以讀者角度來思考的,故刪除原先出版社建議的部份。